No exact translation found for "فئة القياس"
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate
Politics
Religion
Law
Translate French Arabic فئة القياس
French
Arabic
related Results
- more ...
-
parti (n.) , {pol.}فِئَة {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
secte (n.) , {relig.}فِئَة {دين}more ...
-
société (n.) , {relations}more ...
- more ...
-
compagnie (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
famille (n.)more ...
-
faction (n.) , {pol.}فِئَة مُخَرِّبَة {سياسة}more ...
-
électorat (n.) , {law}فِئَة النَّاخِبِين {قانون}more ...
- more ...
-
lobby (n.) , {pol.}فِئَة تُمَارِس الضَّغْط {سياسة}more ...
-
catégoriel (adj.)more ...
-
cannibale (n.)more ...
-
anthropophage (adj.)more ...
-
niveau (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
dimension (n.) , {poids et mesures}more ...
- more ...
-
format (n.) , {poids et mesures}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Contributions non budgétiséesيبين هذا الفرع أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
-
1 SGA, 1 D-1, 1 P-5, 2 P-4, 2 SM, 1 GS, 1 GSNيبين هذا القسم أكبر عامل يعزى إليه بمفرده أي فارق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تندرج في الفئات القياسية الأربع التالية:
-
Un nouveau domaine de développement concernant l'appui technologique est celui des divers identifiants biométriques, à savoir notamment les données ADN, les empreintes digitales, les photographies, les empreintes vocales, ainsi que les images de l'iris ou de la rétine.وأصبحت فئة القياسات الحيوية المحدِّدة للهوية أحد مجالات التطور الجديدة المستخدمة في الدعم التكنولوجي، وتشمل معلومات الحمض الخلوي الصبغي وبصمات الأصابع والصور والبصمات الصوتية وصور الحدقة ونسيج الشبكية.
-
c Nouveau poste.يبين هذا الفرع أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
-
On a pu constater, que le taux du chômage est plus accentué chez les femmes et l'indice de la dépendance économique se figure plutôt dans le groupe de femmes que d'hommes.ومن الملاحظ أن معدل البطالة أكثر ارتفاعا لدى النساء، وأن مؤشر الاتكال الاقتصادي يغلب عليه طابع الظهور لدى فئة النساء بالقياس إلى مستواه فيما بين الرجال.
-
Il conviendrait de hiérarchiser les priorités dans ce domaine en réservant le rang de priorité le plus élevé à la compilation des indices portant sur les agrégats de niveau supérieur.وينبغي اعتماد تدرج للأولويات فيما يتعلق بالمهام المتصلة بهذا الجانب، أي منح أعلى درجات الأولوية لتجميع الأرقام القياسية المتعلقة بالفئات العليا.
-
c) Définition et mesure des sous-groupes de divers types d'emplois informels par rapport à la situation dans la profession, et élaboration de méthodes et de questions d'enquête permettant de réduire les erreurs de nomenclature de la situation dans la profession quand elle est à la lisière de différentes catégories;(ج) تعريف وقياس الفئات الفرعية لمختلف أنواع الأعمال غير الرسمية فيما بتعلق بحالة العمالة، واستحداث أساليب وأسئلة الدراسات الاستقصائية من أجل تقليل أخطاء التصنيف فيما يتعلق بحالات العمالة التي تقع على الحد الفاصل بين فئات مختلفة من الحالات؛
-
Les projets portent sur les domaines d'activité suivants : enlèvement des épaves se trouvant dans les dispositifs de séparation du trafic dans les détroits; coopération et renforcement des capacités en matière de préparation et d'intervention contre la pollution par des substances nocives ou dangereuses; projet de démonstration (catégorie B) de répondeurs de systèmes d'identification automatique sur les navires de faible tonnage; mise en place de systèmes de mesure des marées, des courants et des vents, et remplacement et entretien des aides à la navigation dans les détroits.تتعلق هذه المشاريع بما يلي: إزالة الحطــام في إطــار نظم تقسيـــم حركة المـــرور في المضائق؛ والتعاون وبناء القدرات في مجال التأهب والتصدي للمواد الخطرة والضارة؛ ومشروع تجريبي على السفن الصغيرة للأجهزة المرسلة المجاوبة الخاصة بالنظم الآلية لتحديد الهوية من الفئة باء؛ وإنشاء نظم قياس المد والجزر والتيارات والرياح؛ واستبدال وصيانة معينات الملاحة في المضائق.
-
Les montants obtenus (exprimés à présent en dollars des États-Unis par homme et par mois) seront additionnés pour chaque rubrique de chaque catégorie de soutien logistique autonome puis reportés dans la colonne de l'indice (variation en pourcentage) correspondant à chaque catégorie dans le tableau 1, qui représentera le montant effectif en dollars, par homme et par mois, des dépenses afférentes à chacune des catégories.تجمع الأرقام (مقومة بدولارات الولايات المتحدة لكل فرد في الشهر) معا بالنسبة لجميع المجموعات لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي وتدرج في الرقم القياسي لكل فئة في الشكل 1، الذي سيمثل التكلفة الفعلية مقومة بدولارات الولايات المتحدة لكل فرد في الشهر لكل فئة منفصلة من فئات الاكتفاء الذاتي.
-
La même enquête a montré que 76 % des ménages dirigés par une femme sont à Saint-Domingue et dans les autres régions urbaines où sont concentrées les tranches de la population les plus pauvres, contre 64 % seulement des ménages dirigés par des hommes.ونفس الدراسة توضح أن نسبة 76 في المائة من الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة موجودة في سانتو دومينغو وفي المناطق الحضرية الأخرى التي تتركز فيها أشد فئات السكان فقرا، وذلك بالقياس إلى نسبة 64 في المائة فقط من الأسر التي تخضع لرئاسة رجل.